Skip to content

Facebook ~ Blogger ~ Pinterest ~ Etsy

2014 February 9
Comments Off
Posted by Lory

Hola. Después de mucho tiempo, les dejo este post para recordarles que me he cambiado de casa. Ahora estoy en:

http://lorybeat.blogspot.co.uk/

Además me puedes encontrar en Facebook:

https://www.facebook.com/handmadebylory

… y  en Pinterest!

Felicidades!

https://www.etsy.com/uk/shop/LoryHandmadeEngland

e -Moving – Cambio de e- hogar.

2012 July 28
Comments Off
Posted by Lory

Con el dolor de corazón y después de largos y turbulentos 5 años, me veo en la obligación de cambiar de BLOG. Si! Dejo Blog.com. Empaco mis recuerdos, ganchillos de crochet y recetas de cocina a Blogspot.co.uk. Una pena, pero lamentablemente mi anfitrión me estaba jugando una sucia pelea. Tuve que eliminar mis comentarios adorados de la gente que aprecio, largas horas tratando de subir fotos, servidor ocupado todo el tiempo, falta de comunidad etc.

Espero que en mi nueva casa nos traten mejor, pasen a verme y déjenme sus calurosos comentarios en la aventura que recién comienza (Segundo capitulo).

Adios y gracias!

With pain in my heart and after long a turbulent 5 years, I am obliged to switch my blog company. Yes! I am leaving Blog.com and I packed my memories, crochet hooks and cooking recipes to Blogspot.co.uk. A pity, but unfortunately my host was playing up with me. I had to delete all my adorable comments from lovely people, long boring hours trying to upload pictures, busy server and a lack of community spirit :(

I hope they treat me a bit better in my new home. Come and visit and leave your lovely comments in the adventure that just commencing (second chapter).

Farewell and thanks!

New Home ~ Nueva casa

http://lorybeat.blogspot.co.uk/

~~

Sun making magic.

2012 July 25
Comments Off
Posted by Lory

Wow, Los niños de vacaciones de verano, panoramas mil y sol radiante para inaugurar los eventos. Increíble.

Hemos hecho de todo un poco; reunión con las ladies de Ely (y una para de beatlesmaniacas simpatiquísimas), cine, restaurantes, mucha piscina, desempolvar las bicicletas, helado en cono todos los días mientras nos  sentamos viendo la gente pasar, parque, río, jardín… Hemos tenido mucha vitamina D.

También con Thomas fuimos a encender velitas  la iglesia ortodoxa de Cambridge  en el nombre alguien muy especial. Fue una experiencia única escuchar la misa en griego y ver lo ferviente de la comunidad. Después de todo, la iglesia fue fundada en la misma Palestina año 33. La separación de la iglesia católica ocurrió en el 1058.

Saludos desde la soleada Inglaterra!

~~

When I opened my front door, I got dazzled by the enormous amount of light. I heard nothing but the birds singing and the bees buzzing… perfect summer morning.

I met with the Ely Ladies, and 2 new girls that happened to be Beatles fun, which was fantastic!

We have done so much and so much to do yet. We have mostly enjoyed the bike rides, the cinema, the restaurants, the swimming pool, the trips to the river, the daily ice-cream in the gelateria shop. We have had plenty of vitamin D.

With Thomas we also went to the Orthodox Church in Cambridge to light some special candles in name in the memory of special someone.  Very interesting to hear the mass in Greek and reflect that the Orthodox Church was alive since year 33 in the very Palestine and the separation of the Catholic Church was in 1058. I am passionate about this subject.

Regards from Sunny England.

Homemade brioche, of course :D

Framed Crochet flower bouquet ~ Flores enmarcadas

2012 July 18
Comments Off
Posted by Lory

Como muchos ya saben, el verano en este país ha sido extremadamente raro, lluvia y días nublados es lo que abunda y poco o nada hemos visto el sol. Por lo mismo, y para perpetuar la bella imagen estival de la primavera florida, he creado mi propio canastillo de colores danzantes. En mi casa siempre será primavera.

Tejí el fondo a palillos para darle un tono parejo, luego a crochet hice las flores por separados y finalmente, con la ayuda de una herramienta mágica en manualidades, pegué todo rápidamente con la pistola de goma/ silicona! Quién se acuerda  casa Club TV, el canal de cable en Chile que transmitía programas desde Miami y las creaciones de Lucy Pereda. Siempre ayudada de su pistolita famosa!

Que tengan una linda jornada! x

~~~

Most of you already know about this really freaky weather we have had. This summer has been nothing but rain and cloudy days. For this reason, and in order to prolong and perpetuate the ever spring, I have created my own flower bouquet.

I knitted the background with a plain colour, then I crocheted the flower separately and finally, with the help of a magic tool in handcraft, I stuck rapidly everything with the glue gun/silicone!

Who can remember that Casa Club Tv channel all the way from Miami and Lucy Pereda working her eccentric handcraft, always helped by her little glue gun? Haha! those were the days!

Have a lovely day! x


Lucky Girl! ~ Afortunada!

2012 July 16
Comments Off
Posted by Lory

Hermosos regalos que me han hecho muy feliz en los últimos meses.

~~

Some lovely present from friends and family that have made me very happy lately.

~~~~~~~~


Hoy me llegó este hermoso collar de una amiga en Madrid. No tenía en Rojo! Le viene perfecto a unos aretes! Gracias Natha!

~

Today I got this stunning necklace from my friend Natha who lives in Madrid. Thanks! I have just the earrings for it.

~

Desde Chile, pero de la joyería peruana Ilaria, mi compadre y amigo me obsequió este hermoso collar de plata peruana y lapislázuli.

~

From Chile, but from the Peruvian jewelry Ilaria, mi compadre and good friend sent me this lovely necklace in silver and lapislazuli.

~

Mi buena amiga Mary me regaló este hermoso pendiente en plata y piedra desde sus últimas vacaciones en Estambul, Turquia.

~

My Good friend Mary brought me this pendant from her last trip to Istanbul.

~

Mi marido me trajo estos mini perfumes desde  Nueva York. Me encantan las miniaturas, con eso no me quedo estancada en fragancias que no me agradan tanto y me permite probar de todo un poco.

~

Mi husband brought me this form his last trip to New York. I love mini perfumes, is a nice way to try different fragrances without getting stuck with a big bottle  that one dislikes.

~

Y un regalo que me he dado yo misma. Cubrecama algodón percale egipcio… una maravilla al tacto y hermoso diseño de Orla Kiely. No puedo esperar a acostarme y ni me dan ganas de levantarme en las mañanas. Música de Satie en los audífono y estoy lista en el paraíso.

~

And this is a gift to myself. I very soft, cheerful duvet cover of percale cotton. I cannot wait to get in bed and it very hard to get out of it in the morning. Satie in the earphones and I am in heaven.

Fabric & Crochet dolly ~ Muñequita de tela y crochet

2012 July 12
Comments Off
Posted by Lory

Es un día tan especial para mí, el sol brilla en Uk-  algo raro, y acabo de recibir una llamada de Royal School of Music, diciéndome que mi hijo ha aprobado el examen con distinción! Qué día más hermoso para mi familia!

Hablando de manualidades, hace unos días me embarqué en una nueva aventura: las muñequitas de tela… y este fue el resultado, una mezcla entre conejo y gata para una chiquita que estaba de cumpleaños.

Que tengan un muy buen día! Amor y música!

~~~

This is simply a great day! Sun is shining – something unusual, and I just got a phone call from The Royal School of Music saying that Thomas passed his exam with Distinction! What a wonderful day for my family!

Talking now about handcrafts, few days ago I started a new adventure: little fabric dollies and this was the result. It is a mix between a rabbit and a cat for a little birthday girl.

Have a fantastic rest of the day! Love & Music!

XXX


Candy neck warmer ~ Cuello de algodón

2012 July 11
Comments Off
Posted by Lory

El verano en este país es algo parecido al invierno chileno . Nos ha tocado lluvia todos los días, a distintas horas y en algunos lugares de Inglaterra han habido terribles inundaciones… PLOP!

Lo único sugerente de este clima es el recogimiento e inclinación a  las actividades hogareñas…  y yo feliz tejo!

Este es un regalito para una bebé en Chile. Un cuello de bambú y algodón. Suave!

 ~~~~

The summer time in this country is something similar to the Chilean Winter. It has been raining every day almost and in some places around the Uk, there has been awful floods… :S

The only suggestive about this is the withdrawal and inclination towards the indoors activities, so I knit happily!

This is a little present for a special baby in Chile; a neck warmer made in bamboo and cotton. Lovely and soft!

Have a Lovely day Chicos!


like father like son ~ de tal palo…..

2012 July 6
Comments Off
Posted by Lory

Muy luego, el  primer campamento Scout. Siempre listo con todo lo que se puede necesitar en la excursión.

Soon, Thomas’s first Scout camp. Always ready with his brand new equipment.

Su padre en aquellos tiempos mozos.

His father in those lovely sweet years.

Y la lluvia de verano inglesa… refrescante?

English summer rain… refreshing?

Orange garden

2012 July 3
Comments Off
Posted by Lory

Mi Tía ha terminado su viaje por Europa – luego de casi dos meses de paseo, y esta delicia es una de las tantas cosas que nos trajo para recordar mi amado Chile. Cascaritas de naranjas bañadas en chocolate. Para mí un pasaje a mi niñez.

Estas  cascaritas están hechas en una confitería del Apumanque… qué suerte poder caminar unas cuadras y comprarlas!

~~

My aunty eventually has returned to Chile after almost 2 months of travel in Europe. This is one of the wonders she brought from Chile when she first came, and was a ticket to my childhood: Orange chocolate peel.

These are from a proper sweet shop in the Apumanque shopping centre… how lucky is to be able to walk few blocks and buy them!


 Oh mi jardín! Saga ha sido poder ir acomodando las plantas que hemos adquirido en 2 años y medio. Creo que se ve algo más lleno y frondoso. No ha sido nada de fácil, pero va tomando forma. Estamos a la espera de jardinero que vendrá a hacerme los bordes y acicalarlo en general.

~~

Oh My garden! It has been a saga to fill this place and after 2 years and a half I think is looking more frondouse, with more foliage. We are waiting for the gardener to do the borders and generally tidy everything up. 

A very, extraordinary Geeky post…

2012 July 1
Comments Off

Este es un post algo especial. Quería hablarles sobre lo placentero que ha sido para mi hijo mayor un libro que le regaló su padre la semana pasada. Thomas lo ha leído con tanta pasión, que ha sido muy grato observar que no solamente quiere jugar el famoso juego online de de Roblox, también quiere programarlo y ya lo ha hecho! Esta es la diferencia para mí de ser un usuario/ consumidor a un creador, un artista!

A Thomas no le viene de la nada, no en vano su padre es un arquitecto en software como pocos, no lo digo  porque sea su mujer, lo digo porque en los años de matrimonio lo he visto trabajar duro y con amor a lo que hace, he sido testigo del respeto que sus pares le dan constantemente. Así, no muy sorpresivamente le llegó un email de Microsoft anunciándole esto:

“Querido Phil Trelford:

Felicitaciones! Estamos complacidos en otorgarle el premio MVP 2012 Microsoft®. Este premio se le da a excepcionales líderes de comunidades técnicas que activamente comparten sus altas cualidades y experiencia del mundo real con otros. Apreciamos su destacada contribución en Visual F# en las comunidades técnicas durante el año.”

De tal palo, tal astilla, espero que sea el comienzo de algo interesante para mi hijo siguiendo los pasos de su padre con mucho orgullo!

~~

This is very special post. I would like  to tell you about the pleasure that it has been for my son Thomas a programming book that his father gave him last week. He has read the book with so much passion, and it has been a such  a gratifying experience been able to observe my son that not only he wants to play the very famous online game Roblox, he also wants to program it! And he has! This is the difference for me from being a user/consumer to a creator, an artist!

For Thomas it does not come from out of the blue, his father is one of the most prestigious architect software in the industry, I do not say it because is my husband, far from that, little or nothing I know about this stuff. But I have seen with my own eyes the respect and recognition that his pairs have given him constantly. He works hard and with love. So, not so surprisingly, he got an email today from Microsoft saying this:

“Dear Phil Trelford:

Congratulations! We are pleased to present you with the 2012 Microsoft® MVP Award! This award is given to exceptional technical community leaders who actively share their high quality, real world expertise with others. We appreciate your outstanding contributions in Visual F# technical communities during the past year.”

Maybe like father like son, and this is the beginning of something interesting for Thomas, always looking up with pride to his father.

 Las manitos de Thomas programando – Thomas’s hand keeping busy.

Busy, busy bee (mum)

2012 June 29
Comments Off
Posted by Lory

He encontrado un minuto de respiro  para contarles de mis andanzas de madre. Desde que mi tía se fue (ojo que aun anda paseando de lo lindo en Madrid), me he dedicado exclusivamente a poner orden  en mi casa, inscribir a los niños en distintas actividades y básicamente aprovechar del poco y nada de verano que tenemos en estas islas.

Cada día tengo actividades con ambos. Piano, natación y teatro para ambos, matemáticas y scouts para Thomas. Esto sin contemplar los sagrados estudios que trato, dentro de tanta agenda copada, poder mantener.  No tengo tiempo para tejer como quisiera o perderme en algún libro, mi alma les pertenece a mis hijos ha!

Sean está ensayando para un musical que dará con su academia de arte este fin de semana. Me da una gracia verlo tan seguro en el escenario, cantará con su pares ABC de los Jakson 5!

Cada vez que me planto la tarde entera esperando que mis hijos hagan drama –  porque a ambos les toca el mismo día pero en horarios distintos, siento una gran satisfacción de haber hecho lo correcto, no sólo les fascina asistir y participar en el curso, también se rodean de niñitos que tienen sus mismas inclinaciones artísticas e intereses académicos. Es sumamente reconfortante.

 ~~~~

I have found a minute to tell you all about my mother duties. Since my aunty left (but she is still happy walking around Madrid), I have dedicated myself to organize our summer agenda and enroll the children in several activities.

Every day we had something going on. Piano, swimming and drama for both of them, maths and scouts for my eldest. Oh!… And I am not even talking about the daily routine of studies that I try to enforce when we have a spare time. I have not had the time to knit or loose myself in a book ( I have plenty in my bedside table that I would like to eat). My soul belongs to them.

Sean is rehearsing for a musical with his class of his art academy this weekend. I find him so lovely the way he conducts himself on stage. He will sing ABC by the Jakson 5!

Every time I am waiting all afternoon and part of the evening for my children to do their drama lessons – they have it at the same day, different hours, I get this confirmation within me that I have done the right thing. Not just that they love it, also, they get to be surrounded by little children with the same artistic inclinations and academic interest. It is very reassuring.


On tour… Amsterdam.

2012 June 28
Comments Off
Posted by Lory

Los que me conocen bien saben de mi profunda amistad con un amigo de la infancia, Mauricio. Él es un chileno que vive en Holanda, posiblemente mucho más años de los que vivió en Chile.

Nuestro vínculo ha permanecido desde 1985 y aunque geográficamente estemos desubicados, estamos a  simplemente 45 minutos de un vuelo de avión.

Holanda es muy parecido a la zona en que vivo hoy: East Anglia. Fueron justamente los holandeses los que ayudaron a drenar/secar el terreno pantanoso de esta área y convertirlo en tierra productiva, así como los holandeses lo habían hecho con su propio territorio, ya todos saben que los países bajos le ha robado al mar del Norte varios kilómetros gracias a  un  increíble trabajo de ingeniería y por ende, se encuentran bajo el nivel de éste.

En Ely y sus alrededores también vemos molinos de viento y básicamente el mismo principio holandés, por lo mismo el terreno es llano/plano, casi monótono.

Así, nos fuimos con los Hermanitos Macana y tía viajera a darnos una vuelta  por Ámsterdam y recorrer los múltiples barrios clásicos y liberales de la capital holandesa.

Lo más divertido fue el acople entre mis hijos y el hijo de mi amigo, que no se veían por algo de 5 años, y fue muy grato ver la segunda generación posiblemente haciendo amistad, ojalá el comienzo de una buena y larga.

Nos sentimos como en casa, comimos rico, paseamos en bote, olimos los perfumes de ciertos coffee shops (inevitablemente)…  y a lo Bob Marley caminamos sin prisa por tan bella ciudad de contrastes.

 ~~~

Some of you might know about my deepest friendship with a friend from childhood called Mauricio. He is a Chilean lad who lives in Holland, even for longer that he lived in Chile.

Our link has remained intact since 1985 or so, and although we have been geographically misplaced, we are simply 45 minutes plane journey way.

Holland is very similar to the area I live now: East Anglia. The Dutch were in fact responsible for draining and gaining land to the watery fens, and  transformed this land in a productive one. They helped the British with experience and advanced technology, we all know they have done this with their own land and they are seriously below sea level.

In Ely and its surrounding areas we can find wind mills and basically all the Dutch principles, that is why the landscape is so flat, almost monotonous at time.

So we decided to pay a visit, Macana Brothers and Traveller Aunty  included flew over  to Amsterdam  and we strolled around classic and liberal neighbourhoods of the Dutch Capital.

The funniest thing was to see how my children and my friend’s son seemed to get along so well. It was nice to see a second generation making friends and hopefully the beginning of a long good one.

WE felt like home, we ate lovely, we did a boat trip, we smelt some perfumes from certain coffee shops (inevitably) and just like Bob Marley, we did not hurry at all admiring the beauty of such a lovely city of contrast.

En gira ~ On Tour

2012 June 27
Comments Off
Posted by Lory

Algunos de los lugares que visitamos en Uk finales de Mayo.

~~~

Some of the places we visited in the Uk at the end of May.

 Sandringham EState. Casa de Invierno de la Reina Isabel.

 Ely.

 Una noche en el Pub. Ely.

 Cambridge.

 Castillo Norwich.

 Somewhere in England.

 

Associated Board of the Royal Schools of Music ~ Examen de Piano

2012 June 23
Comments Off
Posted by Lory

Nunca quise que mis hijos estudiaran piano con el fin de obtener los famosos grados y consecuentemente que siguieran avanzado en las escalinatas detrás del óptimo grado octavo. No! Al contrario, nuestro deseo como padres siempre fue que  disfrutaran de la música, con el solo fin de vivirla y experimentarla en goce. Pero lo inevitable llegó y mi hijo mayor se interesó en enrolarse en esta aventura de perseguir Grados. Y lo hicimos.

Nos convocaron en la escuela de música del King’s y como un caballero que es, presentó sus piezas musicales, las tocó y enfrentó el desafío a lo British! Cool, Calm and Collect.

 ~~~

I never wanted my children to learn piano just in order to get the famous grades. No! On the contrary, we wanted as parents for them to enjoy music, live it, experiment it through joy. But the inevitable arrived and my eldest, by his own desire,  started the interesting Grade chase.

We were invited to the music school of King’s and as the gentleman he is, he presented his pieces, he played them and he “faced the music”  in a very Brrritish way: Cool, Calm and Collected.

 Celebrando at WildWood ~ celebrating at WildWood.

El bautizo de Sean ~ Sean’s baptism

2012 June 18
Comments Off
Posted by Lory

       Comencemos por parte. Como algunos saben, mi tía anduvo por las islas británicas, de hecho aún anda paseando por el continente Europeo. Ella es uno de los pocos lazos familiares que tengo en Chile.

Lo veníamos planeando hace un tiempo, hasta que lo concretamos a principios de Junio, para coincidir con la visita de mi tía y cerrar el círculo perfectamente.  Dos madrinas y un flamante padrino tendría Sean y con eso la oportunidad de ser queridos por muchos, bajo la bendición de la iglesia católica – que es la fe que mi familia profesaba.

Comenzamos todo con un hermoso servicio en la St Etheldreda y luego terminamos con una fiesta/ recepción en el centro de la ciudad. Todo muy bello. El padre me dijo al ver la iglesia tan llena que mucha gente se había congregado hoy por el bautizo de Sean, “tienes muchos a tu lado, eres una mujer con mucha suerte”, agregó. Y es verdad, miré a mi alrededor y vi a estos rostros alegres compartiendo un evento familiar tan importante, me sentí plena y feliz.

Sean estaba muy contento y creo que a los 5 años es una estupenda y tierna edad para bautizar, pues los niños se enteran de lo que sucede y lo esperan y disfrutan tanto como nosotros.

 ~~~~

Let’s start from the beginning.  Some of you already know that my aunty was visiting the British Isles; in fact she is still travelling around the European continent. She is one of the few family links I have left with Chile.

We were planning this for quite a while, until we concreted all at the beginning of June, to take advantage that my aunty was here and close the circle perfectly. Two Godmothers and One splendid Godfather Sean had, and with that, also the opportunity to be loved by many, with the bless of the Catholic Church, which is the religion that my lost family used profess.

We started the service in St Etheldreda and then we had the party/reception in town. Everything was beautiful, a lot of people attended and when the priest saw this, he was congratulating me how lucky I was. And it was true. I looked around me and I saw all this familiar and smiley faces being there for me and my family; I could not feel happier and content.

Sean was very excited as well. I think baptizing a child at the age of 5 it can only be a good thing. He was very much looking forward and when the moment arrived, it felt like Xmas and birthday together.

Con Los padrinos /   The Godparents – Diana – Gina – Farruck

With Dr Farruck…


Working really hard to get this done.  / Desde temprano trabajando para hacer esto.

En la foto: Solamente algunas de las tantas personas que asistieron /

In the picture:  Just some of the many nice people that attended.

____________________________________________________________________________

****  This useless blog.com is forcing people to sign in with Mozilla before to leave a comment in my blog. I have no option to remove this.

Comment are always welcome at:  lorybeat@hotmail.com – Thanks for your patience.

~~~~

La ineficiencia de Blog.com ha introducido un antispam con Mozilla, creando el tráfico en mi blog menos que lento, casi nulo. No tengo opción de removerlo.

Sus comentarios siempre serán muy apreciados en  lorybeat@hotmail.com – Gracias por la paciencia.

____________________________________________________________________________

Aquí otra vez… here again….

2012 June 12
Comments Off
Tags: ,
Posted by Lory

    Sean apenado al ver partir el tren.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Algunos se preguntarán por que he estado tan desaparecida. Mi tía vino desde Chile a darse uno de esos paseos únicos. Desde su llegada no hicimos más que recorrer esta hermosa isla, nos dimos unas vueltas al continente, celebramos el bautizo de Sean y culminamos en la Estación Central de Ámsterdam, donde nos dijimos adiós viendo el tren partir con rumbo a Berlín- su próxima parada.

Con algo de pena y mucha felicidad por ella, nos regresamos a Inglaterra desde los Países Bajos, a seguir la rutina, el colegio, las lecciones de matemáticas y piano… la vida…

 Te echaremos de menos Tía Gina. X

~~~

Some of you might be questioning where have I been all these time, a bit absent from the blogland. My aunty came all the way from Chile to wonder around Europe, a one in a million trip. So, since her arrival, we did nothing but going around England, we celebrated the baptism of Sean, we escaped few times to continental Europe and it was there, from the Central Station in Amsterdam where we said Goodbye, while watching her train departing to Berlin, her next stop.

A bit sad, but very happy for her, we came back to England from the Netherlands… to continue our routine, the school, the maths and the piano lessons… our life.

We shall miss you Aunty Gina… x

 Tulipanes de madera traidos de Amsterdam,Holanda.  /  Wood tulips from Holland.

Roma; simplemente.

2012 May 30
Posted by Lory

“Nos hace falta Toda una vida” nos decía al oído el guía turístico automático. Toda una vida para perderse y encontrarse en Roma… es verdad. No hablaré de sus extensas cualidades, de su belleza sin fin, del interés que arranca en las artes, arquitectura, moda, religión o cocina… no.  Roma es Roma después de todo y eso viene explicado en su nombre.

De la mano de distintas personas he caminado pos sus calles a través de los años y por lo mismo,  he tenido sensaciones diferentes en cada viaje, pero siempre me ha  cautivado intensamente la hermosura de esta romántica y vertiginosa ciudad..

Esta vez fui con mi hijo y mi tía que ha vendió desde Chile a aventurarse en los paisaje europeos.  Una experiencia inolvidable, sin duda.

~~~~~

“You need all your life” was saying in our ears the automatic tour guide. All of our life to get lost and find ourselves in Rome… it is true. I won’t speak about her vast qualities, about her endless beauty, about the interest that holds in the area of arts, architecture, fashion, religion or cuisine… no. Rome is Rome after all and everything is explained in her sole name.

Through the years and by the hand of different people I have walked in her streets, each time I have experienced different sensations, however, always I got captivated to the very top with her; a fully romantic  and crazy city.

This time I visited Rome with my eldest son and my aunty; who has come all the way from Chile to adventure in the European landscapes and its history. A very unforgettable experience indeed.

x

                 Vaticano

                           Vaticano

                      Coliseo

                        Piazza Espagna

                  Pantheon

                         Fontana de Trevi

                     La Bocca della Verità


Viva la fiesta!

2012 May 20

What a fantastic time we had!  Some friends that we care about like family! Some lovely children giggling around the house …  All nice and just great, what a pleasant effortless afternoon! Oh and the food! Everything homemade - except the biscuits :)

Qué linda tarde pasamos con amigos que son como familia, lindos y simpáticos niños revoloteando por la casa con risas sin fin… Simplemente fantástico y relajado! Oh y la comida! Todo casero (hecho en casa por mi), menos las galletas :)

                    Russia, England, Chile -England & India.


   Piñata included! With and Arabian twist.

                   Cocadas de manjar chilenas.

Feliz Cumpleaños!

                                                                                                                                                      

Pide un deseo! ~ Make a wish!

2012 May 17
Posted by Lory

Fondant es un verdadero arte del que estoy muy lejos de manejar. Traté de escribir el nombre de Thomas en la cubierta y esto es lo que más pude hacer; un fiasco. Sin embargo y a pesar del mamarracho, mi hijo estaba feliz. Todo lo que se hace con amor sabe bien. :)

Al comenzar  Abril, mi vida se ve enfrentada a festejos sin fin. Uno tras otro; casi cada semana estamos con celebraciones, comiendo tortas y embelecos. De lo bueno: MUCHO.

… Así, así se nos pasa el tiempo, como arena entre los dedos; cliché más cierto! Cómo es posible que haya pasado tanto tiempo, si nació AYER! Amor más grande; NUNCA!

En la foto este chico está con la hermana mayor? :P

~~

The fondant is an art with itself. Nothing to say. I am so far from managing this technique that even before I started I already gave up. I tried to write the name Thomas and this was the only letters I could achieved. However, and despite the wishy-washy looking cake, my darling son was so happy to have it. Everything  made with love,  tastes good.

When April commences and then May comes a long,  is a nonstop of parties and celebration and endless cake procession…

… so this is the way how times passes in front of us, like sand between our fingers, what a truthful cliché! How is it possible that he has grown so much and so quick, but He was born yesterday!

Is this boy with the eldest sister ? :P


Scones and friends

2012 May 14
Posted by Lory

I have a lovely group of friends here. Whenever I can a treat them with homemade scones and cream tea, endless chitchat and laughter. Thanks girls for being so funny and friendly.

Tengo un grupo de amigas fantasticas. Cuando puedo las invito a tomar tecito con scones ingleses. Gracias chicas por ser tanlindas de alma!

Paris.

2012 May 9

He estado sumamente viajera. Pocos días después de mi regreso de Italia, con una amiga Mexicana nos fuimos a la ciudad de las luces: París!

Nos instalamos en el Eurostar y nos fuimos tranquilamente atrapadas en conversaciones sin fin, no nos dimos ni cuenta cuando cruzamos subterráneamente en Canal de la Mancha y en una cosa de horas ya estábamos en parís. Vive La France!

Continuidad de mi celebración de cumpleaños. Próxima parada: Roma!

~~~~

I have been extremely fond of travelling. Few days after I arrived from Italy, with a good Mexican friend we went to the city of lights: Paris!

Quiet and comfortably we set off on the Eurostar. We engaged in an endless conversation while the rocking movement of the train was relaxing us. We did not even realize when we crossed under the English channel and in matter of hours we were in Paris!. Vive La France!

This is part of my continuous birthday celebration. Next stop: Rome!

Acqua, sole e sabbia

2012 May 2
Posted by Lory

I had a wonderful birthday celebration! Thanks to everybody who thought about me.

Here some piccies…bella bella unpretentious Sardinia…

Please click in the pictures and you will hear something lovely!

il Vero Amore

2012 April 30
Posted by Lory

Esto es en honor a la memoria de mi padre…

~~~~~~~

This is in honor of my father’s memory…

Mediterranean waters of Sardinia - Italy.


The inevitable Birthday! :)

2012 April 25
Posted by Lory

 

 Update

* Thanks so much for the Birthday wishes, you are all very kind.  ~ Muchas gracias por los saludos! 

   ~~                                                                                                                                                                                                                                       

                                                                                                                                                                                                                                           No hay plazo que no se cumpla, ni deuda que no se pague… Hoy tengo 40 años de edad! Tengo a mi familia, mis amigos, mis niños indos, una viaje de celebración a La isla de Cerdeña en Italia… vamos vamos, que estoy tratando de ver lo positivo jajaja 
Feliz cumpleaños Lorena, me grita mi otro yo…
~~
Inevitably, here we are! Now I am 40 years old! I have my family, my friends, my beautiful children, a celebration trip to Island of Sardinia in Italy… com’n com’n.. I am trying to see the positive in this haha.
Happy Birthday shouts my inner me. :P

I made this lovely Pear cake… It was yummy! He horneado este queque de peras… rico!


Make-up basket ~ Canasto para las pinturas

2012 April 21
Tags:
Posted by Lory

I had this brown cotton, it was an old t-shirt. I cut it in a long string and I crocheted this for my bathroom. Now is accommodating my makeup. Everything in use in Sonido Retro!

~~~~~~

Tenía una polera marrón  de algodón vieja y la corte en una tira larga. Tejí a crochet un práctico canasto para mis pinturas. Nada se pierde en Sonido Retro y reciclamos Todo! :d


Crochet baby shoes…

2012 April 14
Posted by Lory

Cosa más deleitosa fue tejer esta “casi” producción industrial de zapatitos en crochet. Algunas amigas tuvieron guaguas (bebés), otras están a punto y quise entregarles un bello detalle.

Ya me magino esos piececitos en las fibras delicadas del algodón. Suspiros!

 ~~~~~~

It was delightful to crochet this “almost” mass production of baby shoes. Some of my friend has just had a baby and others soon to become one, so I wanted to give them a delicate detail.

I can imagine the little feet snuggled in the soft cotton yarn already.


Somerset 2012…

2012 April 11
Posted by Lory

We had one of those holidays, “almost” totally cut off from any internet, facebook, blog, twitter activity (not for my husband, of course,  who totally lives in a parallel planet always connected to the artefacts)

We were right in the middle of nowhere, Somerset that was; in a stunning property of the National Trust with a windmill in the back garden.  Our nearest neighbours were the sheep and the lambs. Nothing but the sound of nature and the marvellous look of it.

If your children do not get ill in the meantime and you do not have to drag them partially drugged in paracetamol everywhere, it is a place for all sort of activities, promising breathtaking discoveries. We covered all Glastonbury, the sea side, Bath, Cheddar (where the cheddar cheese come from), Wookey Hole (an amazing place for children, plus its caves), Cheddar Gore,  the prehistoric caves and lovely tea rooms…

It rained just the day we left… so we were very lucky in that respect.

Now I need a break for the Easter break! What is next? Oh… Italy jejeje

~~~~

Tuvimos Uno de esas vacaciones… “casi” enteramente desconectados de internet, facebook, blogs, twitter y cuanta lesera virtual aparece – no por mi marido, obvio, el que vive en un mundo paralelo vinculado a un artefacto en las puntas de sus dedos, casi como prolongación natural.

Nos quedamos en una maravillosa propiedad de National Trust con un molino de viento en el fondo del jardín, estábamos justo en la mitad de la nada, el campo puro del condado de Somerset! Nuestros vecinos más cercanos eran los corderillos y sus madres ovejas. Nada más que el silencio conmovedor .

Si vuestros hijos no se enferman a mitad de camino y no tienen que arrastarlos medios drogados en paracetamol, la odisea  promete ser un viaje espectacular, con actividades y descubrimientos para quitarte el aliento.  Nos recorrimos todo Glastonbury, la playa, Bath, Cheddar (cuidad de donde viene el famoso queso), Wookey Hole (parque de entretenciones alucinante, con unas cavernas magnificas), la quebrada de Chaddar y otras cavernas prehistóricas, y para qué hablar de los hermosos salones de té.

Llovió justo el día que nos fuimos, en ese respecto fuimos también muy afortunados.

Ahora necesito un brake de estas vacaciones de pascuas, qué sigue ahora…oh, Italia jejeje.

Our cottage – la casita de campo.

The windmill at the back of the garden – El molina al fondo del patio.

From the living room.

Scones with friends who came to visit us – Scones con amigos que vinieron de visita

Wells’s Cathedral – La Catedral de Wells

Cream tea @ the Pump Tea room in Bath

x

Easter Holidays – vacaciones de Pascua

2012 April 7
Posted by Lory

Away away…. in the west country of  Somerset. 

Here at the amazing caves of Cheddar and Gorge… 

See you soon. x

~~~~~~~~~~~~~~~

De vacaciones en el Oeste de Uk.  En el fondo, la impresionante quebrada de Cheddar.


Little things

2012 March 23
Posted by Lory

I wanted a green necklace, so I made one.

I gave myself a present:  a crochet set.

Lovely Chilean silver beads, my little treasure…

X

 ~~~~~~~

Quería un collar verde y me lo hice…

Me hice un regalo; un set de crochet….

Mis mostacillas de plata chilena, mis tesoros….

x

Mother’s day (almost) spring…

2012 March 18
Posted by Lory

I ‘ve been all weekend engaged to George Harrison. I simply adore him!

I am feeling much better, thanks for asking.  I think we are ready to face the world tomorrow. Bring it on!

Spring is almost here, almost. Daffodils are blooming and the air feels fresh, but not so cold. I like that.

Today in England is Mothers day. I got an origami box, a bubble gum and stone, cream tea t the Anglesey Abbey and the treasure to have my family in better health.

Lovely day!

He estado enganchada todo el fin de semana con George Harrison, simplemente lo adoro!

Me siento mejor! Muchas gracias por preguntar! Creo que ya estamos listos para enfrentar el mundo mañana.

La primavera está casi aquí. Los narcisos florecen y el aire se siente fresco y menos helado. Me gusta eso.

Hoy en Uk se celebra el día de la madre. Me regalaron una caja de papel en origami, un chicle y una piedra, más una invitación a tomar té en la casona de Anglesey Abbey. Pero mi mejor regalo es tener a mi familia reunida y todos ya con mejor salud.

Tengan un día hermoso!